CSEL 21

Vol. 21
藤代節(編)
『ユーラシア諸言語の動態III-言語の多様性と類型と混成言語-』
(viii + 280p., 2019, Kobe City College of Nursing)
ISBN: 978-4-903875-24-8

Contents

日本語の授受文の表す恩恵授受性 ―使役文の表しうる恩恵授受性との関係― (ja)
The Benefactivity Expressed by Japanese Benefactives in Relation to Possible Benefactive Meanings Expressed by Causatives)
早津恵美子  (東京外国語大学)
HAYATSU Emiko (Tokyo University of Foreign Studies)
1–19
富山市立図書館山田文庫所蔵「朝鮮口聞書」解題ならびに翻刻 (ja)
A bibliographical introduction to Chosenkuchigikigaki in Yamada Collection, Toyama City Public Library, with transliterated text
岸田文隆 (大阪大学)
KISHIDA Fumitaka (Osaka University)
21–48
モンゴル諸語の「生まれる」を表す表現  (ja)
The Expression ‘to be born’ in Mongolic Languages
角道正佳  (大阪大学)
KAKUDO Masayoshi (Osaka University)
49–73
漢語甘溝方言のテキスト -Zhu et al.(1997)所収データの改訂版- (ja)
Text of the Gangou Dialect of Chinese: The revised version of the data collected in Zhu et al. (1997)
川澄哲也 (松山大学)
KAWASUMI Tetsuya (Matsuyama University)
75–95
北部ビルマ下位語群の言語ランスー語の借用語 (ja)
On Borrowed Words in Lhangsu, an Undescribed Northern-Burmish Language
澤田英夫 (東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所)
SAWADA Hideo (The Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies)
97–124
The peculiarity of the Kyrgyz word art ‘back’ among positional terms (en)
位置関係を表す語におけるキルギス語art「後」の特殊性
大﨑紀子 (京都大学)
OHSAKI Noriko (Kyoto University)
125–132
クトゥブ『ホスロウとシーリーン』第5章・第6章  (ja)
The fifth and sixth chapters of Quṭb’s Khusraw u Shirin
菅原睦 (東京外国語大学)
SUGAHARA Mutsumi (Tokyo University of Foreign Studies)
133–150
未来の出来事に言及する現代アルメニア語の動詞形式について (ja)
On the conjugation forms in Modern Armenian that refer to future events
岸田泰浩  (大阪大学)
KISHIDA Yasuhiro (Osaka University)
151–176
スペイン領バスク自治州の4自治体における高校生のバスク語の使用状況 ―社会的側面と文法的側面から― (ja)
How and where do high school students use Basque? ― a case of the students in Gipuzkoa, Basque Autonomous Community ―
吉田浩美 (神戸市外国語大学)
YOSHIDA Hiromi (Kobe City University of Foreign Studies)
177–213
研究ノート:P. F. ポリャージン『ヤクート語ru辞書』(1877年)より「序」(和訳)、「使用の手引き最重要事項」(原文テキストと和訳) (ja)
[Note] From the Yakut-Russian Dictionary compiled by P. F. Porjadin in 1877: Preface” (Japanese translation) and “Guidance for users on some of the most important points” (text and Japanese translation)
藤代節 (神戸市看護大学)
FUJISHIRO Setsu (Kobe City College of Nursing)
215–230